`

Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс

Перейти на страницу:
слове голос предательски сорвался. Как сквозь вату доносилось объявления Дэгэйра о том, что бал продолжается без его императорского величества. Графиня тоже что-то говорила, но я уже не слушала.

Я поступила правильно. Я поступила правильно. Я поступила правильно. Все остальное — просто приворот, эти чувства пройдут, как только я сниму его с Леодора. И с себя. Я вернусь в свой домик и буду жить дальше. Готовить настойки и травы.

А жизнь Тины — важнее всего. Ни один человек не заслуживает такого, даже самый плохой. У каждого должен быть шанс исправиться. Шанс на жизнь. Жизнь людей и так быстротечна. Как у бабочек.

Тина смотрела на меня во все глаза. Даже тот факт, что наш язык она не выучила, не отменял того, что она все поняла.

— Береги его, — прошептала я, улыбнувшись. — Береги. Будь его другом… Он будет очень одинок. И ему будет нужен друг. Я знаю, что у тебя получится.

Я мысленно добавила: «Дарю его тебе». Но вслух сказать этого не смогла.

— О-о-ох, моя спина, — послышался стон леди Тремейн, а потом я услышала шуршание тяжелой ткани совсем рядом. — Домой пора. Умаялась я. Совсем. Бал — это всегда так утомительно!

Агата легонько подтолкнула меня в сторону выхода из бальной залы. Я бросила прощальный взгляд на Леодора. Практически одними губами прошептала:

— Ты должен. Ты принц.

Я помню, как резко развернулась, словно попыталась избавиться от чего-то, что отдавалось болью в душе, и практически бегом направилась к выходу. Гости смотрели на меня, словно пытались угадать, что только что произошло. И почему я решила покинуть бал так стремительно.

Баба Агата ждала меня уже в дверях. Видимо, я слишком долго смотрела на Лео, раз гости зашелестели.

Я прощалась. Прощалась с частичкой своей жизни. Наверное, будет лучше, если он никогда меня больше не увидит. Я постараюсь пореже выходить в деревню. И попрошу лес скрыть все тропинки, ведущие к моей избушке, от принца. Если вдруг он решит прилететь драконом, то тоже не найдет мой домик. Деревья скроют его своими тенистыми кронами.

— Идём, моя хорошая, — теплая улыбка ба Агаты легла легким бальзамом на измученную душу. — Все будет хорошо. Всё будет хорошо.

— Угу, — хлюпнула я носом, а ба Агата, поддерживая за спину, повела меня по коридорам к выходу из дворца.

Никто не бросился за нами. Никто не попытался остановить. Может, оно и к лучшему.

— Прощай, дворец, — прошептала я, глядя на красивые башни. — Прощай, император Теодор. Прощайте розы в саду. Прощай, Дэгэйр. И ты, принц, прощай…

Уже подходя к карете, я обернулась на дворец, раскрашенный яркими красками. Он был таким же, каким я его увидела в первый раз. Я поймала себя на мысли, что прощаюсь, но никак не могу проститься. Прощаюсь с Лео и даже с хмурым Дэгэйром.

Так будет лучше, я уверена. А способ снятия приворота передам через ба Агату. Думаю, что она поможет мне…

Но что ж мне так больно? Это все приворот! Приворот, и не больше!

Карета катилась по улочкам города. Она проезжала мимо моей лавки, на которой красовалась надпись: «Закрыто». Я надеялась, что когда все уляжется, смогу вернуться и осуществить свою мечту! Да, нужно думать о лавочке! Ведь о ней я мечтала всю жизнь! Я не мечтала о принце, я мечтала о лавочке с травами.

Я думала, что как только у меня появится своя лавочка, я буду счастлива. Но вот она, моя лавочка. Но я почему-то не чувствую себя счастливой.

— Ну ты чаво носом-то шмыгаешь? — сетовала леди Тремейн, когда мы уже выехали из столицы и тихо тряслись по дороге в нашу деревушку. — Чаво расстроилась-то?

— Ба Агата, я ведь правильно поступила? — подняла я на бабушку мокрые глаза. Та улыбнулась и кивнула. — Тогда почему так гадко на душе?!

— Потому что женщине иногда нужно отступить и дать волю думать мужикам, — фыркнула она, а я улыбнулась. Бабулька сдвинула брови, скорчила страшную рожицу: — А то заладили! Ма Агата, какое решение принять? Ба Агата, тут не получается! Леди Тремейн, я упустил черепаху! Тьфу! Безобразие!

Я улыбнулась сквозь слезы.

— А то привыкли во всем на женщин полагаться. Вот пускай сами думают! — усмехнулась ба Агата. — Своей головой! У принца голова не только для того, чтобы в нее есть! Хотя, судя по семейному древу, голова у них орган второстепенный. И думают они вовсе другим местом!

Я смотрела на разорванное платье, обещая себе сохранить его на память. Ничего, я справлюсь! У меня есть моя лавочка, буду торговать настойками и кремами.

Бабушка смешно скрестила руки на груди и громко шамкнула. Я не смогла сдержаться и хихикнула.

— Так ма шо, не реви, — деланно произнесла ба Агата. — Увидитесь вы. Раньше, чем ты думаешь.

— Откуда ты знаешь? — снова расстроилась я, вспоминая свежую зелень глаз. Хотя нет, обычно такое говорят, чтобы утешить.

А ба Агата кивнула в окно кареты.

Я проследила за ее взглядом и прищурилась. В небе над столицей появилась темная точка, летящая в нашу сторону.

— Вишь, дракон летит? — усмехнулась бабулька, тихо хихикая. — Чёт низко летит. К дождю, наверное.

Кусочек из следующей книги

— Может, останешься в постели? — с тревогой спросил Леодор, а я благодарно посмотрела на него и замотала головой.

— Нет, нет, нет… Мне нужно в сад! — прошептала я.

Чтобы нимфа быстрее оправилась от чужой магии, ей нужна природа. Только природа обладала способностью восстановить силы нимфы. А единственной природой, куда я могла попасть сейчас, был роскошный императорский сад.

— Может, лучше полежишь в постели, а потом мы … сходим в сад? — спросил принц.

— А можно сейчас? — стала умолять я. Леодор усмехнулся и …

Я даже пискнуть не успела, как меня взяли на руки вместе с одеялом. Одеяло упало по пути к двери, а Лео осмотрелся в коридоре и понес меня в сторону сада. Каждой клеточкой тела я чувствовала приближение цветов и постепенно оживала.

В саду было тихо и так спокойно, что я расслабилась. Меня спустили на землю, а я почувствовала, как трава обвивает ноги. Надеюсь, принц этого не заметил.

— Я хочу побыть одна, — прошептала я, понимая, что при принце просить помощи у растений не хочу. Мало ли! — Мне так будет легче…

Я думала, он будет упираться, говорить, что меня нельзя оставлять одну, но Леодор покорно согласился и ушел гулять по саду.

Я мысленно позвала растения, прося дать мне силу. Цветы потянулись к моим ладоням, а я гладила их

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)